Бюро переводов - контакты
 

 

 

Технический перевод

Экономический перевод

Юридический перевод

Медицинский перевод

 

Интересные статьи о сердце английского языка - Лондоне:

Этот прекрасный Лондон...
(Автор статьи - Богомазов И.Ю.)

Лондон во времена Римской Империи
(Автор статьи - Давид Нэш Форд)

Темные года Лондона
(Автор статьи - Давид Нэш Форд)

Саксонский Лондон
(Автор статьи - Давид Нэш Форд)

Нормандский Лондон
(Автор статьи Маргарет Джонсон)

Средневековый Лондон
(Автор статьи - Давид Нэш Форд)

Тьюдорский Лондон
(Автор статьи - Давид Нэш Форд)

Лондон при Стюартах
(Автор статьи Маргарет Джонсон)

Лондон при Георгах
(Автор статьи Маргарет Джонсон)

Лондон 19 века
( Автор статьи - Джейн Джонсон)

Современный Лондон 
(Автор статьи - Лэнгдоном Джонсом)

 

 

 Бюро переводов с английского языка "Англотекст"

 

 Мы рады приветствовать вас на сайте компании «Англотекст». Наше бюро переводов специализируется исключительно на переводах с английского и на английский язык.

  Почему именно английский? Да потому, что 85% переводов на сегодняшний день являются именно переводами с/на английский язык. Второй причиной является огромное количество областей английского перевода.

  Каждая отрасль делится на более узко специализированные отраслевые переводы и т.д. Например, технический перевод включает в себя автомобильный, авиационный, строительный и многие другие разновидности перевода. Каждая из этих отраслей имеет свои специальные термины и понятия, которые переводчик из другой области просто не сможет понять и следовательно - грамотно перевести текст.
 

В нашей компании работают переводчики из самых разных областей. Это переводчики, специализирующиеся на переводах в области медицины, науки и техники, юридического и экономического перевода, перевода нефтегазовой отрасли и т.д.
 Базовая стоимость страницы перевода (1800 знаков) составляет 300 рублей на русский и 350 рублей на английский. Стоимость перевода текста увеличивается в зависимости от сложности, а также сроков выполнения заказа.

 Стандартная скорость перевода хорошего переводчика составляет 8 страниц качественного перевода в день. Для увеличения скорости выполнения заказа, как правило,  подключается сразу несколько переводчиков, один из которых назначается главным. После выполнения перевода этот переводчик проверяет правильность написания терминов и названий, которые могут быть переведены по-разному. Также им проверяется единство общей стилистики текста.

 

 

 Форма заказа перевода

 

Название Вашей компании:

Ваше имя:

Ваш телефон:

Ваш e-mail:

 

Направление перевода

с:
на:

 

Ваши дополнения (сроки, пожелания):


Файл с текстом для перевода:

Яндекс цитирования

устный перевод - синхронный и последовательный

Copyright © 2002 anglotext.ru